自产自销:乔布斯关于音乐的思考
苹果公司首席执行官史蒂夫·乔布斯的 Thoughts on Music 一文于二月六日在苹果公司网站上刊出后引起巨大反响。二月九日,网友 chengyuan 把它译成了中文,发在 Blog 中文翻译上。
有很多朋友提出,翻疫终结者对于开源翻译应该宽容一点,不应以职业翻译的标准来要求。或许是吧。那么,我们就做点批评以外的建设性工作。
Thoughts on Music 是一篇划时代的文章。它是苹果的反 DRM 宣言。它不是写给风华正茂的电脑迷(或者用现在通行的译名:极客)看的,它是写给主流大众看的,是写给你的用 iPod 听音乐的父母看的。这不是一篇用来传递信息的文章——文中的信息,对于关心该文主题的人来说,恐怕很难称得上有用。这是一篇教育性文章,其目的是告诉不懂技术、惧怕/厌恶技术的大众,DRM 是什么,它有什么问题,我们应该如何面对 DRM,等等等等。同时,也尝试为音乐的线上发行模式勾画未来。
对于这样一篇文章,chengyuan 网友的翻译尚有很大的改进空间,我希望自己的译文能够部分填补这一空间。



Pleaes comment on GVO translation too.
http://blog.cnblog.org/gvo